《名人传》自传体小说《囚路》世界名人百人图
信息来源:互联网 发布时间:2023-06-23
1937年9月至1938年1月,在短短5个月的时间内,延安、上海等地出版了多种版本的《自传》,形成了一个引人注目的出版热点。陕西的延安书局、延安文明书局,上海的光明书局、国民出版社、文摘出版社、前锋出版社、救亡图书出版社、新时代出版社等,都出版过《自传》,有的还有再版《名人传》、三版自传体小说《囚路》,发行范围遍及全国,是当时名副其实的畅销书。
到达陕北后,于1936年7月16日和进行了第一次长谈。对的印象非常好,认为他是“很像林肯的人物”自传体小说《囚路》,并感叹道:“生平的历史是整整一代人的一个丰富的横断面自传体小说《囚路》,是要了解中国国内动向的原委的一个重要指南……”
7月25日晚上,当讲述完红军长征的全部经过后,提出了为其作传的问题。但在谈话中总是“很少提到他自己或者他个人在某些事件中的作用”,只是谈长征、谈、谈党自传体小说《囚路》、谈普通的红军战士和英雄的故事。把取得的胜利完全归功为党的正确领导《名人传》,并向列举了朱德、王明、洛甫、周恩来、博古、王稼祥、彭德怀等18位的名字。关于长征的谈话结束时,兴致很高,欣然提笔挥毫写下了著名的《七律长征》赠送给,并建议到红军前线采访。
从前线采访回来后,经过几次“好像是在捉迷藏”式的交谈《名人传》,终于答应讲述自己的“个人历史”。连续十几个晚上,在昏黄的烛光中第一次把自己的“自传”告诉别人,讲述了从1893出生至1936年间的主要成长战斗经历。《自传》就在这样的背景下诞生了,全书共分四章:一颗红星的幼年、在中成长起来、揭开红史的第一页、英勇忠诚和超人的忍耐力。
在《西行漫记》中写到:“每次和谈话时,全由一个留学生吴黎平任翻译。我的记录用英文写出后,交吴氏译成中文《名人传》,然后让加以修正。毛氏对于任何条文条目都一定要求其详尽和精确。”但的记述并不完全准确,1979年,吴黎平专门就翻译一事做了说明:关于个人经历部分,是按照的要求整理成文,由黄华译成中文,经仔细审阅后做了少数修改,交黄华照改后退给的。
关于传记发表时使用什么人称《名人传》,还和妻子海伦有过一番争执要妻子把的自述压缩并作摘要,他准备用第三人称把某些部分重新写一下。海伦当即提出异议:“这可是经典著作、是无价之作!”她认为的生平材料是著作的“心脏和脊梁”,应当使用第一人称自传体小说《囚路》、忠于的原话,采纳了妻子的建议。
《自传》版本繁多,较著名的早期版本有1937年9月延安文明书局出版的张宗汉译本、同年11月上海文摘社出版的汪衡译本、陕西延安书局的张洛甫(张闻天)译本以及上海光明书局的翰青、黄峰译本等,各译本的文字略有出入,甚至章节分法也不一样,大部分《自传》分为四章,但在重庆、成都等地出版的《自传》却分为六章。在已经发现的各种版本中,以汪衡译本影响最大,2001年解放军文艺出版社、2003年青岛出版社重印的《自传》,均以汪衡译本为底本。
1937年2月1日,复旦大学文摘社编辑的《文摘》月刊创刊《名人传》,同年8月1日出版的第2卷第2期在“人物种种”栏目开始从《亚细亚》(Asia)杂志上转载翻译成中文的《自传》。卢沟桥事变爆发后,上海抗日救亡运动不断高涨,文摘社打算全文刊载完毕后出版单行本,但受到派阻挠,幸而得到时任“八路军驻上海办事处主任”潘汉年的大力支持,他还专门题写了书名。1937年11月1日,《自传》顺利出版,首印1万册,后再版时印刷6万册,发往当时的北平、南京、开封、安庆、成都等15个分发行所和全国各大书局代售。
《自传》首次向“国统区”读者展示了被派为“土匪”的党人的真实面目和思想,因而“引起莫大的关注”,译者汪衡也因此被当局列入黑名单,陈立夫主管的“教育部”向复旦大学校方要人,杂志社便派汪衡去武汉办《文摘月刊》,后来又转往香港和重庆等地工作。
抗战胜利后,《自传》曾作为《中国党年表》的附录在解放区印行。1947年7月,党领导下的胶东新华书店在青岛解放区印行了《中国党年表附自传》。该书无定价,印数一万册,封面为白色,有近照自传体小说《囚路》,书名采用宋体套红字。《自传一颗红星的长成》是作为《中国党年表》的“附录”形式出现的,正文书名的“”三个字为手迹。该书以“文摘版”为底本,除删除部分文字外,还在行文上做了千余处修改和润色,为当时党内的“学习材料”,权威性当在“文摘版”之上。同年11月,该书重印3000册,封面改为米。
1947年10月和1948年8月,处于解放区的冀东新华书店和大连大众书店分别出版了《中国党年表》,包括“中国党年表”和“自传”两部分,内容与胶东新华书店版的基本相同,应该是根据该书翻印的世界名人百人图。
“”初期,以《毛主席的回忆》为书名出版了《自传》。1967年,为庆祝毛主席74岁生日,旅大公交系统职工根据北京政法学院《国际主义》的材料,翻印了《毛主席的回忆》,封面图片为毛主席的故乡韶山,全书65页,16开油印本,译者不详,除“自传”外,还收有《为有牺牲多壮志敢教日月换新天》、《圣地延安》等文章,前文为访问杨开慧烈士的哥哥嫂嫂的谈话,后文介绍了圣地延安的风光名胜世界名人百人图。《毛主席的回忆》与《自传》相比有较大改动,“自传”分为四章,而“回忆”分为六章,二者似乎并不是根据同一个底本翻译的。“自传”的目录更富有诗意,如“一颗红星的幼年”;而“回忆”的目录更传统,如“少年时代”。《毛主席的回忆》与重庆、成都等地发现的《自传》章节完全相同,很可能是其“抄本”形式。《自传》不仅对研究早年生活具有较高参考价值,而且为“红色经典”的出版发行留下了佳话。(据解放军报;关军)
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186