国外著名历史人物我国名著或名人传记2024年3月19日
信息来源:互联网 发布时间:2024-03-19
本站讯(本国语学院供稿)11月4日,2023“外研社·国才杯”“了解今世中国”天下大门生外语才能大赛英语翻译(笔译)天津赛区比赛在天津大学北洋园校区胜利举行。本次比赛由天津大学本国语学院承办,来自天津市各大高校的五十余名选手参与了本次比赛。本次比赛设置特等奖1名、一等奖3名、二等奖5名、三等奖7名外洋出名汗青人物,此中外洋出名汗青人物我国名著或名流列传,得到特等奖外洋出名汗青人物、一等奖和二等奖的获奖选手将代表天津市参与天下决赛,在天下赛场上展现天津大门生的英语风度。
本次大赛重在深化教诲变革,培养外语人材,不只展示出可托、心爱、可敬的中国形象,还展示了主动向上、斗争激扬的中国⻘年力气。大赛依托各种媒体平台,不竭提拔高校到场度、社会认知度和国际存眷度,构造高校⻘年学子使用多语种向国际社会活泼阐释中国之路、中国之治、中国之理,普遍传布中国主意、中国聪慧、中国计划,为鞭策中国更好走向天下、天下更好理解中国作出共同奉献。
本次笔译比赛赛题考察汉英翻译才能,涵盖习近平新时期中国特征社会主义思惟中心内容外洋出名汗青人物,触及经济建立、政治建立、文明建立、社会建立和生态文化建立等范畴的主要线分钟内完成多少习近平新时期中国特征社会主义思惟枢纽术语和中华思惟文明术语翻译及阐释和两篇300-400字的汉译英非文学翻译。笔译比赛旨在查验选手对习近平新时期中国特征社会主义思惟枢纽术语和中华思惟文明术语的翻译及阐释、对差别体裁语篇特性的掌握,和对相干翻译战略及准绳的使用,重点考察选手汉英翻译的忠厚度、流利度、适切性,和对术语的精确了解与掌握水平,从而加强门生的国际传布认识,增长青年对国际传布根本纪律的了解,进一步提拔外译才能,助力构建中国特征话语系统我国名著或名流列传,为培育襟怀故国、政治坚决、营业高深、融通中外、甘于贡献的高端“中译外”翻译人材作出奉献。
祝贺天津市学子在2023“外研社·国才杯”“了解今世中国”天下大门生外语才能大赛英语翻译(笔译)天津赛区比赛的舞台上尽显风度、斩获佳绩外洋出名汗青人物我国名著或名流列传!预祝升级天下决赛的选手们在更高的舞台上志气满襟,再传佳音!
11月5日,天津赛区组委会接纳野生评阅情势停止了评审。外研社供给的体系作为赛务撑持,供给成就评阅、数据阐发以帮助专家评阅,来自天津各高校的专家评委经由过程体系在线评阅。这一情势不只进步了比赛阅卷服从,包管了角逐公允,也将对高校英语翻译(笔译)讲授与评价的开展供给新的思绪。
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186