看名人传记的好处名人作家文章原文
信息来源:互联网 发布时间:2023-09-08
我们通常认为,中国读者是从20世纪初,或者更为准确的是从1904年的《史传:英国二大小说家迭根斯及萨克礼略传》(《报》1904年第2卷第12期)一文才开始认识狄更斯。但是,这一结论实则有待商榷。考证狄更斯初传中国名人作家文章原文,不应忽略19世纪下半页在上海租界内发行的英文报刊。据笔者目前掌握的资料,狄更斯最初进入中国,可能需要追溯到代表英国在华“特殊商务利益”的“英国官报”——《字林西报》(The North-China Daily News)在1868年3月23日刊载的一篇报道,讲述此时正在美国访问,并受到热烈追捧的狄更斯准备自己售票盈利。此后,《字林西报》与《北华捷报及最高法庭与领事公报》(The North-China Herald and Supreme Court & Consular Gazette)等由字林洋行印刷出版的英文报刊,持续刊登与狄更斯相关的文章。根据“全国报刊索引”数据库显示,到1951年《字林西报》停刊为止,这些报纸共刊载各类文章195篇,内容大致可以分为狄更斯及其家人的事迹材料,狄更斯作品的出版、展览与舞台演出,读者关于狄更斯及其作品的评价等几个方面,为我们研究晚清时期的狄更斯与中国提供了丰富的材料名人作家文章原文。
其中,发行时间在1900年以前的有19篇,且已对狄更斯其人其书有所涉及。例如,《北华捷报及最高法庭与领事公报》与《字林西报》在1873年同时转载了英国《每日电讯报》(Daily Telegraph)的文章“Mr. Forster’s Life of Dickens”,介绍狄更斯的好友、英国传记作家约翰·福斯特(John Forster)对狄更斯日常生活的描述名人作家文章原文。同年,《北华捷报及最高法庭与领事公报》的“Dickens On China”一文看名人传记的好处名人作家文章原文,讲述狄更斯看到在英国展览的中式帆船(Chinese Junk)后,认为其虽然外表精巧华美,体现了中国人的勤劳智慧,但也显示了数千年来中国文化的一成不变,进而讽刺中国的封建落后。文章高度肯定和赞扬了狄更斯的批判精神。此外,《北华捷报及最高法庭与领事公报》与《字林西报》还在1877年刊载了“Dickens’ China Merchant”一文,通过介绍《小杜丽》(Little Dorrit)中Arthur Clennam这一成长于中国而又回到英国的商人形象,论述狄更斯对于中国略带偏见的认识,而这种认识也代表了英国中产阶级的普遍态度。文章认为,尽管狄更斯对中国知之甚少,但却可以较为准确地描写中国,实为难得。此文可能是《小杜丽》与中国读者的初次见面。
字林洋行是19世纪英国人在上海创办的最主要的新闻出版机构,也是当时英国在华最大的报业印刷出版集团,旗下的《字林西报》及其前身《北华捷报》(The North-China Herald)更是中国近代出版时间最长、发行量最大、最有影响力的英文报纸,不仅在上海本地发行,而且由进出上海港的外国商船,带至中国其他商埠及南洋各地,乃至英国本土,受到英国和亚洲各港口的普遍重视。据统计,从19世纪60年始名人作家文章原文,《字林西报》等英文报纸刊载了大批英国作家的图书广告看名人传记的好处,其中狄更斯的作品更是名列前茅。因此,上海本埠读者,包括中国其他港口的读者,在阅读这些报刊的过程中接受到有关狄更斯的信息并非难事。
而1899年11月17日,《字林西报》刊载的一条上海新天安堂文学与社会学会(Union Church Literary and Social Guild)在英国皇家亚洲学会大厅(Royal Asiatic Hall)举办狄更斯作品朗诵会的新闻看名人传记的好处,更是表明狄更斯的作品此时在上海租界内已颇为流行。晚清时期的上海公共租界华洋杂居,华人民众中自然不乏能够接触乃至阅读狄更斯者。
当然,字林洋行的英文报刊文章,关于狄更斯的介绍与其维护英国在华利益,宣扬英国殖民政策的根本目的相一致,透露出的信息是狄更斯对中国并不了解,也无好感,甚至将其视为野蛮怪异之国。同时,这些文章尚未对狄更斯的作品加以系统介绍,也没有产生实质性的翻译成果,影响有限。中国读者真正意义上地阅读狄更斯,还应归功于林纾。然而看名人传记的好处,无论如何,字林洋行英文报刊中有关狄更斯的文章,都可算得上是中国读者接触并认识狄更斯的起点,可以将我国的狄更斯学术史研究从20世纪初至少推进到19世纪6、70年代。更为重要的是,这一考据工作将对中外文学关系研究有所启发,可以为我们进一步梳理外国作家在中国的传播史提供新的材料,开启新的方向。
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186